タイ語 第27回 「もし時間があるなら」は日常会話で応用がききますね。ถ้าคุณมีเวลา

多言語の学習で大事なのは、どう効率よく勉強するかだなと思います。
学習の進め方を間違えると話せるまでにとても時間を費やしますよね!

そんな事を考えていたら
今回のフレーズがよく日常で使われてるなと思ったので
ご紹介です。

ถ้าคุณมีเวลาช่วยสอนผมหน่อยนะครับ(ター クン ミー ウェラー チュアイ ソーン ノイ クラップ)
もしあなたに時間があったら教えてください。

ター が英語のif「もし~なら」の意味です。
ミーは「持つ」英語のhave
ウェラーは「時間」ですよね。

なので、ター クン ミー ウェラー が
「もしあなたに時間があったら」というフレーズです。

チュアイ ~ ノイ は間に動詞を挟む事で
「~をしてくれますか」というお願いする時のフレーズになります。
チュアイは英語のhelp「助ける」という意味です。

今回の例文には、重要なフレーズが2つも入っていましたね!
よく会話で使えるので、動詞の部分を変えて
使ってみましょうね~

0 件のコメント :

コメントを投稿