多いと思います。
タイ料理は多い人数でいろいろ注文するのも楽しいですが
ランチでは自分の好みの料理を選びたいですね。
さらっと次のフレーズを言えると
店員のタイ人にもタイ語を勉強していると
好感もたれるかもしれませんね~
ผมเอาแบบเพื่อน(ポム アオ ベープ プアン)
私は友達と同じのを
เอาアオは料理の注文の時に使う単語で、「とる」英語のtakeの意味です
แบบベープは「種類」
เพื่อนプアンは「友達」です
ผมเอาเหมือนกัน(ポム アオ ムアンガン)
私も同じのを
この文章での違いは
เหมือนกันムアンガン「同じ」という言葉を使うことですね。
この単語は他でもよく使うので覚えましょうね。
ผมเอาเหมือนคนนั้น(ポム アオ ムアン コンナン)
私もあの人と同じのを
この文章では
เหมือนムアンだけでも「同じ」という意味で
คนนั้นコンナン「あの人」という意味で、英語のthat personです。
คนนี้コンニー「この人」英語ではthis person
を使っても文章はできます。
この3種類を使うだけでも、重要な単語や文法を
学習できるので、どんどん使ってみましょうね!
0 件のコメント :
コメントを投稿