フランス語 第27回 現在進行形がないので代わりの表現

フランス語学習者で動詞の活用を勉強していたら
必ずと言っていいほど、疑問がわくのが
フランス語の現在進行形はどうやって表現するのかですかね。

現在進行形は「~している」という、英語のis doingに
あたる表現です。
日本語ではイメージしやすく、また英語でも存在する時制なので
困ってしまいますが
フランス語だけでなくドイツ語でもこの現在進行形がないのです。

じゃあどう表現したらいいのかというと

être en train de +動詞の不定形で表現できます。

je suis en train de manger(ジュ スイ アン トラン ドゥ マンジェ)
私は食べているところです

en train de のtrainは電車ですが、「電車にのって」という意味ではないので
気を付けましょう。
どうしてこの表現になったのかは不明なので
丸憶えでいきましょう。でもフランス語の歴史の不思議のひとつですね。

過去進行形も同じように

j'étais en train de manger(ジェテ アン トラン ドゥ マンジェ)
私は食べていました

とétaisを使って表現できます。

ただフランス語に進行形の時制がないのは変わらずで
現在形が進行形が含んでいると考えつつ
maintenant「今」などの言葉を使っても現在の行動を表現できることにも
慣れましょうね。

0 件のコメント :

コメントを投稿