漢字の意味がある程度分かるものだから
単語の記憶スピードが他の言語と比べて段違いにいい気がします!
文章にしても、日本語より短い文字数で
表現できるので、文章丸ごと暗記しやすいのです。
アルファベットと違って、一文字で意味(コンセプト)をもっている、、
だからその一文字の形を思い出すと、意味も思い出せる。
漢字って便利だなーと思いました。
なのでその感覚を知ってもらう例文です。
中国語の「ありがとう」は、日本人だれでも知っている気がします。
テレビなのか何の影響で記憶されているのかは分かりませんが
谢谢(Xièxiè シエ シエ)
ありがとう
他の表現で感謝を伝えるとしたら
まさに今使ったこの漢字
感谢(gǎn xiè ガン シエ)
ありがとう
発音も非常に日本語に似てますね~
最後に文章を記憶しやすいという例文は
太感谢你了(Tài gǎnxiè nǐle タイ ガン シエ ニー ラ)
とてもありがとう
太(タイ)は「とても」
感谢(ガン シエ)は、「感謝」ですね
你(ニー)は「あなた」
了(ラ)は、完了したことを意味します。
たった5文字で、英語のthank you very much
を表現できています。
そして、発音も初めて見ても想像がつきますね!
ヨーロッパ圏の人達が、複数言語を話せてしまうのにも
納得!なんか気持ちが楽になりました。
なおさらスピーキングとリスニングを鍛えれば
日本人はさらに習得しやすいと思うので
がんばっていきましょう~
0 件のコメント :
コメントを投稿