第24回 「同じ」「違う」を表現するスペイン語 mismoとdiferente

今回の単語は会話でもよく使われる言葉ですね。
ただ少し理解が難しい単語かもしれません。
まずはどんな会話で使うかをイメージしてみるのも上達のための学習方法です。

siento lo mismo(シエント ロ ミスモ)
私も同じことを感じます

es diferente de sabor japones(エス ディフェレンテ デ サボール ハポネス)
日本の味と違います

sientoはsentir「感じる」動詞の1人称(私)の活用形です。
lo は中性定冠詞といって、形容詞を集合名詞化します。
といっても例外の単語なので、
無理して理解しないで暗記する気持ちで覚えましょう。

deferenteは英語のdifferentと似ているので
覚えやすいですね。
スペイン語には英語とほぼ同じスペルや発音の言葉が
たくさんありますので、英語と一緒に学習するのも
英語学習にも役に立つと思いますよ!

mismoにはいろいろな慣用句があるほど重要なスペイン語です。
また改めて紹介しますね。

ランキングに参加しています!
記事を増やす励みになりますのでポチっと応援お願いします~

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ

0 件のコメント :

コメントを投稿