年々外国人観光客は増えています。
私の住んでいる町でも多くの外国人旅行者を見かけるようになりました。
話ができるタイミングでいうと、レストランで順番待ちや
道に迷ってそうな時などありますが、ある程度会話時間があるのが
電車内かなと思ってます。
いきなりその状況がやってくる可能性もあるので、
会話のイメージトレーニングを日々するのも重要ですよ~
じっさい少しの時間でも会話ができると学習意欲も湧くので
外国人をみかけたら話しかけるスタンスが持てるようにしましょう!
それでは私なりの会話の展開です
Hallo! Wie gehts?
こんにちわ。元気ですか?
これはお約束かつ基本的な挨拶です。すかさず
怪しまれないように次のことも言いましょう。
Ich habe gehört, dass Sie deutsch sprechen.
私はあなたがドイツ語を話していたのを聞きました
これで相手もドイツ語を話せる人なんだと認識します。
すかさずこんな質問しましょう。
Ist es für Sie das erste Mal hier in Japan?
あなたは日本初めてですか?
日本語に直訳が難しいです。
ただ英語の文章で考えると理解しやすいです
Ist es für Sie は英語のis it for you
das erste Mal は英語のthe first time
hier in Japan は英語のhere in japan
相手の回答はこうかもしれません。
Ja, es ist das erste Mal. Ich wollte seit langer Zeit nach Japan reisen.
はい。初めてです。私は昔から日本に旅行に来たかった
Ich wollte(イッヒ ヴォルテ)英語のI wanted「したかった」
seit langer Zeit(ザイト ランガー ツァイト)英語のsince long time
nach Japan reisen のnach は英語のto「~へ」という意味だけでなく他にもたくさん使い方があるので重要です。
reisen (ライゼン)は「旅行する」という動詞です。
あっという間にいくつもの例文が出てきました。
質問をイメージするという事は、その返答もイメージする必要があり
外国語のレベルアップには、会話のイメージが重要だということを感じます。
会話の後半に続きます~
0 件のコメント :
コメントを投稿